Token ID ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI




    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Barke der Millionen (im Jenseits)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Empfange dir Lobpreis in der Barke der Millionen.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 28.09.2022, letzte Änderung: 17.07.2024)

Persistente ID: ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICd6S9evWyBkg6ogohNGYHHKI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)