Identifiant d’unité ICICZTYX0eKscUOQm8QSnsxtK40




    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Höhle

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q
de
(Wenn) die Flamme zur Höhle hinausgeht (oder: gegen die Höhle vorgeht),
wovon denn werden die Götter leben?
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.09.2022, dernières modifications: 09.09.2024)

Identifiant permanent: ICICZTYX0eKscUOQm8QSnsxtK40
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZTYX0eKscUOQm8QSnsxtK40

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICICZTYX0eKscUOQm8QSnsxtK40 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZTYX0eKscUOQm8QSnsxtK40>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZTYX0eKscUOQm8QSnsxtK40, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)