Identifiant d’unité ICICUHopmVUWXUlmnKKTOlU5m4s
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Siegel
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
36/1,29
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
epith_god
die Zauberreiche (Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
siegeln; verschließen
Rel.form.n.sgm.3sgf
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
36/1,30
substantive_fem
Weg
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Ort
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Stille; Schweigen
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
mittels
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
with that seal of Weret-Hekau, wherewith he sealed the way of the [place] of the silence of the millions,
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Burkhard Backes,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: 23.06.2022,
dernières modifications: 27.08.2025)
Identifiant permanent:
ICICUHopmVUWXUlmnKKTOlU5m4s
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICUHopmVUWXUlmnKKTOlU5m4s
Citer en tant que:
(Citation complète)Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité ICICUHopmVUWXUlmnKKTOlU5m4s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICUHopmVUWXUlmnKKTOlU5m4s>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICUHopmVUWXUlmnKKTOlU5m4s, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.