Token ID ICICU9cZ9mc5jUbkhfxS1fQ9l20







    x+1.5
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ⸮[_]_m?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    hochheben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    die Menschen (die "Unteren")

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
[... ... ...] ... auf seinen Armen, beim Hochheben aller unten Befindlichen.
Autor:innen: Andreas Pries; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 10.09.2022, letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: ICICU9cZ9mc5jUbkhfxS1fQ9l20
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICU9cZ9mc5jUbkhfxS1fQ9l20

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICICU9cZ9mc5jUbkhfxS1fQ9l20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICU9cZ9mc5jUbkhfxS1fQ9l20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICU9cZ9mc5jUbkhfxS1fQ9l20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)