Token ID ICICQ7p3pE9fRUSBhP5yI4BIr3M




    verb_2-lit
    de
    erreichen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Grabanlage

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Würdiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Als großer Ehrwürdiger (= in hohem Alter) erreichte das Grab.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 09.08.2022, letzte Änderung: 14.08.2025)

Persistente ID: ICICQ7p3pE9fRUSBhP5yI4BIr3M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICQ7p3pE9fRUSBhP5yI4BIr3M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICICQ7p3pE9fRUSBhP5yI4BIr3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICQ7p3pE9fRUSBhP5yI4BIr3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICQ7p3pE9fRUSBhP5yI4BIr3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)