Identifiant d’unité ICICNNbcpjEEIEQnuHtcghHjCxk




    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    [Dämon]

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    fällen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    substantive_fem
    de
    Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    (den Mund) verschließen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c
de
⸢Sohn⸣ des Ibta-ibta-rati, ⸢der Uräus⸣ bringt dich zu Fall, ich schließe dich ab (d.h. ich verschließe deinen Mund).
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: 20.08.2022, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICICNNbcpjEEIEQnuHtcghHjCxk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNNbcpjEEIEQnuHtcghHjCxk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité ICICNNbcpjEEIEQnuHtcghHjCxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNNbcpjEEIEQnuHtcghHjCxk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNNbcpjEEIEQnuHtcghHjCxk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)