Identifiant d’unité ICICM8RSiu9BOkwPhQ3oueSBaTc
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
epith_king
Löwe
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
schützen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
kämpfen; bekämpfen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
für (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bruder
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Ich bin der Löwe, der sich selbst schützt, ich bin der, der für seinen Bruder kämpft.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 20.08.2022,
dernières modifications: 16.09.2025)
Identifiant permanent:
ICICM8RSiu9BOkwPhQ3oueSBaTc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICM8RSiu9BOkwPhQ3oueSBaTc
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité ICICM8RSiu9BOkwPhQ3oueSBaTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICM8RSiu9BOkwPhQ3oueSBaTc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICM8RSiu9BOkwPhQ3oueSBaTc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.