معرف الرمز المميز ICICKGaPyPF9pUnfpmig7WQZrAQ


de
⸢Ic⸣h bin die Herr[in, Selqet], die Zaubersprüche anfertigt, die Leben aussendet ⸢an⸣ [die, die in ihren Hügeln sind].

تعليقات
  • Quack, in: Welt des Orients 43, 261 möchte hier lieber nb[.t ꜣḫ.w] „Herr[in der magischen Formeln“ ergänzen.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٨/١٦، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٨/١٦)

  • Die Ergänzung der Lücke nahm Goyon (auch pl. IVA) nach Z.10 in der gleichen Kolumne vor; vgl. Goyon, Le recueil, 28 mit 29 Anm. 3.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٨/١٦، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٨/١٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICKGaPyPF9pUnfpmig7WQZrAQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKGaPyPF9pUnfpmig7WQZrAQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICKGaPyPF9pUnfpmig7WQZrAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKGaPyPF9pUnfpmig7WQZrAQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKGaPyPF9pUnfpmig7WQZrAQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)