Token ID ICICKFzhCwqghkjsh86WAK44CUI


de
[Die] Wor[te] ⸢des Horus⸣ [wehren den Tod ab und] [bel]eben den, der Enge an der Kehle hat.

Comments
  • Wie sowohl Quack, in: Welt des Orients 43, 262 und Fischer-Elfert, in: Lingua Aegyptia 20, 283 kritisch anmerken, beginnen wohl alle Sentenzen hier und in den folgenden Zeilen jeweils mit mdw.t (oder: mdw.t), wohingegen Goyon in Z. 13-15 und 17-19 hier jeweils ḥkꜣ.w rekonstruiert, obwohl die Zeichenreste eindeutig mdw (S43) zeigen.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/16/2022, latest revision: 08/16/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICKFzhCwqghkjsh86WAK44CUI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKFzhCwqghkjsh86WAK44CUI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICKFzhCwqghkjsh86WAK44CUI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKFzhCwqghkjsh86WAK44CUI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKFzhCwqghkjsh86WAK44CUI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)