معرف الرمز المميز ICICKDQWk4EnVkddj5jGCHh63K8
تعليقات
-
Für die Textpassagen ab Z. 17 bis x+6.1 hat Goyon, Le recueil, 154-156 eine synoptische Wiedergabe mehrerer Textzeugen erstellt, und zwar mit O.Straßbourg 111 (ed. Y. Koenig, Les ostraca hieratiques inédits de l Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, DFIFAO 33, Kairo 1997, pl.42-43), P.Turin 1993 (= P. Turin CG 54051; ed. A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, Analecta Orientalia 56, Roma 2011, 14, 16-17, 67-79, 125-157, 165-170, 198-203), rt. 1 und O. DeM 1687 (ed. A. Gasse, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir-el-Médina, nos. 1676-1774, DFIFAO 25, Kairo 1990), vs. 2-3.
معرف دائم:
ICICKDQWk4EnVkddj5jGCHh63K8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKDQWk4EnVkddj5jGCHh63K8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICKDQWk4EnVkddj5jGCHh63K8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKDQWk4EnVkddj5jGCHh63K8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKDQWk4EnVkddj5jGCHh63K8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.