Token ID ICICJfI87GppA09SpnxHKhukqXw







    x+1,10
     
     

     
     





    4Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN





    ca. 5Q
     
     

     
     
de
[Werde rezitiert o.ä. (?), und (?)] ⸢es werde angefertigt⸣ eine Figur des Thot, eine Figur des Seth [… …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • Goyon, Le recueil, 12 Anm. 2 überlegt, ob am Ende noch m sjn.w „aus Ton“ oder m mnḥ „aus Wachs“ gestanden haben könnte, wofür die Lücke ausreichend wäre.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Revision: 13.08.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICJfI87GppA09SpnxHKhukqXw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJfI87GppA09SpnxHKhukqXw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID ICICJfI87GppA09SpnxHKhukqXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJfI87GppA09SpnxHKhukqXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJfI87GppA09SpnxHKhukqXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)