Token ID ICICJ9smPVCUTUWEkLuRS5q4lUA




    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Maga

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN





    ca. 4Q
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wildgesicht

    (unspecified)
    DIVN
de
[Zurück (?), Maga], Sohn des Se[th …, mit vertreibendem] ⸢Gesicht⸣ (= Schreckensgesicht)!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICICJ9smPVCUTUWEkLuRS5q4lUA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ9smPVCUTUWEkLuRS5q4lUA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID ICICJ9smPVCUTUWEkLuRS5q4lUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ9smPVCUTUWEkLuRS5q4lUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ9smPVCUTUWEkLuRS5q4lUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)