Token ID ICICFfHaVQluO0r7nB3I0QhQoLU






    3
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    vollbringen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Wohltat

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Apis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Mnevis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tiere

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    heilig

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de
    behüten

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vorfahr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[...] [Er vollbrachte große Wohltaten für den Apis- und Mnevis-Stier und] (für) alle heiligen Tiere, die behütet sind, mehr als das, was getan wurde durch die Vorfahren.
Autor:innen: Ralph Birk; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.10.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICFfHaVQluO0r7nB3I0QhQoLU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFfHaVQluO0r7nB3I0QhQoLU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ralph Birk, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICICFfHaVQluO0r7nB3I0QhQoLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFfHaVQluO0r7nB3I0QhQoLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFfHaVQluO0r7nB3I0QhQoLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)