Token ID ICICBmbMgCey70MQsY2GeGFKj0A
15,4
ca. 4Q
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive
Gewalt, Schläge o.ä. (der Trauernden/Isis gegen sich selbst gerichtet)
(unspecified)
N:sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive
Böses; Schaden; Leid; Übeltat
(unspecified)
N:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_2-gem
sehen; erblicken
Rel.form.ngem.sgm.1sg
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
I break open ] my [body] with beatings, because of the great crime which I saw.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Burkhard Backes,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/30/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICBmbMgCey70MQsY2GeGFKj0A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBmbMgCey70MQsY2GeGFKj0A
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICBmbMgCey70MQsY2GeGFKj0A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBmbMgCey70MQsY2GeGFKj0A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBmbMgCey70MQsY2GeGFKj0A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.