معرف الرمز المميز ICICBig0VdzdWESAvvyI0F90Fs8
interjection
oh! (vocative interjection)
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
god
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
lord
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
nether world
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
council
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
being in
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
necropolis (lit. sacred land); land of the dead
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
to make ascend
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
you
(unspecified)
-2pl
substantive
voice, plea
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
personal_pronoun
my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)
(unspecified)
-1sg
preposition
to (of persons)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
lord
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
eternity
(unspecified)
N.m:sg
end of line destroyed
“O gods, lords of the Duat, the council which is in the sacred land, may you make ascend my plea (lit., voice) to the lord of eternity [...]”
مؤلف (مؤلفون):
Ariel Singer؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICICBig0VdzdWESAvvyI0F90Fs8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBig0VdzdWESAvvyI0F90Fs8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICBig0VdzdWESAvvyI0F90Fs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBig0VdzdWESAvvyI0F90Fs8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBig0VdzdWESAvvyI0F90Fs8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.