Identifiant d’unité ICIBmUogrrFij0QWsMiP4TxB3vE
particle
[neg. aux. (Neg. Imperativ)]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
geben
Inf.t_Neg.m-jri̯
V\inf
verb_3-inf
machen
SC.act.spec.nom.subj
V\tam.act
pꜣ[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Rest der Zeile ist zerstört.
3
Beginn der Zeile ist zerstört.
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Ration
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
Lasse nicht zu, dass macht der(?) [...] er(?seine?) [...] Rationen in(?) Kupfer.
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online
(Fichier texte créé: 18.07.2022,
dernières modifications: 27.07.2022)
Commentaires
-
Bzw. vielleicht auch „dass ich mache das ...“: Zwischen jri̯ und pꜣ ist noch ein kleiner Punkt zu sehen, der vielleicht als sitzender Mann (A1) zu lesen ist. Die Kollationierung am Original bestätigte diese Möglichkeit; der Punkt ist zwar sehr klein – vgl. die mögliche Schreibung des Suffixes 1.sg. in Z. 4 (ḏr.t=j) –, doch gehört er andererseits mit Sicherheit nicht zum folgenden pꜣ.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICIBmUogrrFij0QWsMiP4TxB3vE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmUogrrFij0QWsMiP4TxB3vE
Citer en tant que:
(Citation complète)Deir el Medine online, Identifiant d’unité ICIBmUogrrFij0QWsMiP4TxB3vE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmUogrrFij0QWsMiP4TxB3vE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmUogrrFij0QWsMiP4TxB3vE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.