Token ID ICIBctNyQQYQP0bWvv55TZacIww
Rto. 25,16a
verb_3-lit
stehen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
und (zur Koordination zweier Subst.)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
ausspannen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
mit, [modal]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
wünschen; erbitten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ufer; Uferbank
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Nedit (Todesort des Osiris)
(unspecified)
TOPN
Rto. 25,18a
⸮mꜣ[_]tjw.PL?
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Bedürfnis
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Erde; Land (als Element des Kosmos); Land (geogr.-polit.); Ägypten
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_irr
geben
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Rto. 25,19a
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
verb_3-inf
öffnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Leib; Bauch
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Macht (körperliche)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
curved separator line
curved separator line
Rto. 25,20a
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
schaffen; schmücken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
begatten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
epith_god
der Ersinnende
(unspecified)
DIVN
Rto. 25,21a
verb_3-inf
gebären; erzeugen; schaffen
Partcp.pass.gem.sgm
V~ptcp.distr.pass.m.sg
substantive_masc
linkes Auge (?)
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
legen; setzen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
rechtes Auge
(unspecified)
N.f:sg
Stand (upright) and stretch (yourself) out with the praying ones on the river bank of Nedyt, […] the need of this land, which has given life […], since he is the son who opened the womb, the power of Geb in his mother, child, made/fashioned of gold, begetting one, the one who is mourned, fashioned (in) the left eye, placed on the right eye.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
zꜣ js wpi̯ ẖ.t sḫm Gbb ḥr mw.t=f: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 409 commentary to line 25,19 for the reading.
-
See Gill, Ritual Books of Pawerem, 348, f.n. 69.
-
ꜥḥꜥ pḏ: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 347, f.n. 58.
-
ḥr: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 348, f.n. 70 for a possible other reading.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICIBctNyQQYQP0bWvv55TZacIww
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBctNyQQYQP0bWvv55TZacIww
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBctNyQQYQP0bWvv55TZacIww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBctNyQQYQP0bWvv55TZacIww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBctNyQQYQP0bWvv55TZacIww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.