Token ID ICIBchppuLjprkC4t1rCIW7BRsU


Rto. 28,17a wꜣ.t smj.w ḏi̯ =tn rḫ ⸢=f⸣ (vacat: short space)





    Rto. 28,17a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    berichten; melden

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
The way, which is announced: May you cause him to know (it).
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBchppuLjprkC4t1rCIW7BRsU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBchppuLjprkC4t1rCIW7BRsU

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBchppuLjprkC4t1rCIW7BRsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBchppuLjprkC4t1rCIW7BRsU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBchppuLjprkC4t1rCIW7BRsU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)