معرف الرمز المميز ICIBc6agTUl61ENMqbmZ0QsQwHQ


Rto. 35,19a j mj {tf}〈dy〉 n mri̯ =n tw (vacat: short space)





    Rto. 35,19a
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    hierher

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Inf.stpr.1pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
O come here, because we love you!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • {tf}〈dy〉: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 387, f.n. 640 for the reading.

    كاتب التعليق: Ann-Katrin Gill

  • tw: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 388, f.n. 643 for the reading.

    كاتب التعليق: Ann-Katrin Gill

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBc6agTUl61ENMqbmZ0QsQwHQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc6agTUl61ENMqbmZ0QsQwHQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBc6agTUl61ENMqbmZ0QsQwHQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc6agTUl61ENMqbmZ0QsQwHQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc6agTUl61ENMqbmZ0QsQwHQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)