Token ID ICIBJl6QeKZ5G0SjpwU9c66BFGw






    Rto. 20,27
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Herr der Barke

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    jung sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    tragbarer Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg
en
O lord of the Henu-bark, being youthful in the shrine!
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/06/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBJl6QeKZ5G0SjpwU9c66BFGw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBJl6QeKZ5G0SjpwU9c66BFGw

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBJl6QeKZ5G0SjpwU9c66BFGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBJl6QeKZ5G0SjpwU9c66BFGw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBJl6QeKZ5G0SjpwU9c66BFGw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)