Token ID ICIAlXC3RLnfLEstsTQpEu2lch0


ntf ⸮h?⸢__⸣ ⸮ḏꜣ.jw? r-r ⸢___⸣ =⸮s⸢n⸣?


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m




    ⸮h?⸢__⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de
    Widersacher

    (unspecified)
    N:sg




    r-r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    =⸮s⸢n⸣?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Er ist der, der den Widersacher (?) [...], um (?) [... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.04.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIAlXC3RLnfLEstsTQpEu2lch0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlXC3RLnfLEstsTQpEu2lch0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIAlXC3RLnfLEstsTQpEu2lch0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlXC3RLnfLEstsTQpEu2lch0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlXC3RLnfLEstsTQpEu2lch0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)