معرف الرمز المميز ICIAd5MiIQhPFk1rhl88mR8CUDY




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN
de
Dein Herz ist Re-Harache.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٣/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

معرف دائم: ICIAd5MiIQhPFk1rhl88mR8CUDY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAd5MiIQhPFk1rhl88mR8CUDY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، معرف الرمز المميز ICIAd5MiIQhPFk1rhl88mR8CUDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAd5MiIQhPFk1rhl88mR8CUDY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAd5MiIQhPFk1rhl88mR8CUDY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)