Token ID ICIARygyWfWrokSzqZJYbPA2xe8


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)
de
(Oh) Nechbet, die die Erde zum Himmel hebt (?) für ihren Vater, komm doch und knote die beiden Federn hinter mir, zweimal, damit ich lebe und prosperiere, denn mir gehört diese weiße Krone, erstens (?) (ist sie) der Große, der sich in Heliopolis befindet, zweitens Isis, drittens Nephthys.

Persistente ID: ICIARygyWfWrokSzqZJYbPA2xe8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARygyWfWrokSzqZJYbPA2xe8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIARygyWfWrokSzqZJYbPA2xe8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARygyWfWrokSzqZJYbPA2xe8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 14.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARygyWfWrokSzqZJYbPA2xe8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 14.3.2025)