Token ID ICIARKAd2kXYuUK6tU04KWQQlBA




    epith_god
    de
    Gottesschwester

    Noun.du.stabs
    N:du


    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    beschenken

    Inf
    V\inf





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die beiden Gottesschwestern sind hinter ihm, um ihn mit Festduftöl zu versorgen.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.02.2022, letzte Änderung: 21.02.2022)

Persistente ID: ICIARKAd2kXYuUK6tU04KWQQlBA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARKAd2kXYuUK6tU04KWQQlBA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICIARKAd2kXYuUK6tU04KWQQlBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARKAd2kXYuUK6tU04KWQQlBA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARKAd2kXYuUK6tU04KWQQlBA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)