Token ID ICIARJTZg1Kh9U0fmCZblFJ0rrE
4
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_fem
Verkörperung
(unspecified)
N.f:sg
ordinal
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Gau
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-inf
beleuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
5
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
Ich bin die neunte Verkörperung Deines Sohnes Horus, der in den Gauen ist, [der die Beiden Länder] bestrahlt.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/13/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIARJTZg1Kh9U0fmCZblFJ0rrE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARJTZg1Kh9U0fmCZblFJ0rrE
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIARJTZg1Kh9U0fmCZblFJ0rrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARJTZg1Kh9U0fmCZblFJ0rrE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARJTZg1Kh9U0fmCZblFJ0rrE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.