Token ID ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    fürchten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    punctuation
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    PUNCT


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Habe keine Angst, habe keine Angst, (mein) Sohn Horus!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.12.2021, letzte Änderung: 12.04.2023)

Persistente ID: ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUDzY9WzGE0ubjYvcROwydoM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)