Token ID ICEDSLpbunoA60AJhBglXN3tM5M
Kommentare
-
- wrš =j ḥr ḥḥi̯ ⸮ẖrd?: Wb. 3, 151.11 gibt für das Verb ḥjḥi̯ für die griech.-röm. Zeit die Bedeutung „jem. suchen = ihn zu sehen wünschen“. Falls man nicht transitiv übersetzt, fehlt eine Präposition: „(etwas) suchen 〈für〉 das Kind“: Borghouts: „I spent the day gathering (? ḥḥ) < for> the child.” Sander-Hansen, 74 meint, dass ḥḥi̯ eine Abkürzung für ḥḥi̯ ꜣḫ.t ist: „(Nützliches für) das Kind suchen“. Vgl. Sternberg-el-Hotabi: „Ich verbrachte den (ganzen) Tag (Nahrung) suchend für das Kind“. Ansonsten können zwei Sätze vorliegen: wrš=j ḥr ḥḥ und ⸮ẖrd? ḥr jri̯ ẖr.t=f (so Drioton).
- ⸮ẖrd?: Lesung wegen der logographischen Schreibung unsicher. In der nur unvollständig erhaltenen Version des Mutbezirks ist viermal nḫn und einmal sḏ.tj ausgeschrieben, an Stellen, wo die Metternichstele die logographische Schreibung hat. Für die Kombination Kind + swg ist auf der Metternichstele einmal nnw/nww swg phonetisch ausgeschrieben, auf dem Socle Béhague einmal ẖrd swg.
Persistente ID:
ICEDSLpbunoA60AJhBglXN3tM5M
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSLpbunoA60AJhBglXN3tM5M
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICEDSLpbunoA60AJhBglXN3tM5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSLpbunoA60AJhBglXN3tM5M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSLpbunoA60AJhBglXN3tM5M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.