Token ID ICEDGfM4WCb5YUMWi8sWmNaSPGs






    4
     
     

     
     

    verb
    de
    richten (am Tor) (in letzter Instanz)

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 68.1

    D 8, 68.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Fundamente (o. Ä.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sie richtet im ganzen Land.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDGfM4WCb5YUMWi8sWmNaSPGs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGfM4WCb5YUMWi8sWmNaSPGs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDGfM4WCb5YUMWi8sWmNaSPGs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGfM4WCb5YUMWi8sWmNaSPGs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGfM4WCb5YUMWi8sWmNaSPGs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)