Token ID ICEDF6ThI1HiZkqgsVpv9BXRO1o




    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    [ein Kleid]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N:sg
de
Nimm dir dein Gewand in Jauchzen und Jubel!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.11.2021, letzte Änderung: 11.06.2025)

Persistente ID: ICEDF6ThI1HiZkqgsVpv9BXRO1o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDF6ThI1HiZkqgsVpv9BXRO1o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEDF6ThI1HiZkqgsVpv9BXRO1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDF6ThI1HiZkqgsVpv9BXRO1o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDF6ThI1HiZkqgsVpv9BXRO1o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)