معرف الرمز المميز ICEDE63xcoAXsE94qFLh1qOyQqw


Rede der Mehenit D 8, 60.2

Rede der Mehenit 11 wsr.tw zp 2 D 8, 60.2 pꜣ jwꜥ n(.j) Rꜥw




    Rede der Mehenit

    Rede der Mehenit
     
     

     
     





    11
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    D 8, 60.2

    D 8, 60.2
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Sei mächtig, sei mächtig, oh Erbe des Re!
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١١)

معرف دائم: ICEDE63xcoAXsE94qFLh1qOyQqw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE63xcoAXsE94qFLh1qOyQqw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الرمز المميز ICEDE63xcoAXsE94qFLh1qOyQqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE63xcoAXsE94qFLh1qOyQqw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE63xcoAXsE94qFLh1qOyQqw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)