معرف الرمز المميز ICEDBdjX9CJwMk2dpxpKR6CiKcU


Rede der Nilpferdgöttin D 8, 48.2 1

Rede der Nilpferdgöttin D 8, 48.2 1 jri̯ (=j) zšš.t n šps.t ꜥꜣ.t m Ḥw.t-Jḥy




    Rede der Nilpferdgöttin

    Rede der Nilpferdgöttin
     
     

     
     



    D 8, 48.2

    D 8, 48.2
     
     

     
     



    1

    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (Sistrum) spielen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Haus des Ihi

    (unspecified)
    TOPN
de
(Ich) spiele Naossistrum für die Prächtige, die Große im Haus des Ihi.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٣١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٠)

معرف دائم: ICEDBdjX9CJwMk2dpxpKR6CiKcU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBdjX9CJwMk2dpxpKR6CiKcU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الرمز المميز ICEDBdjX9CJwMk2dpxpKR6CiKcU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBdjX9CJwMk2dpxpKR6CiKcU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBdjX9CJwMk2dpxpKR6CiKcU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)