Identifiant d’unité ICEDB0rOsHir7UA5gxehlYskFlo
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[Zahl/Kalendertag]
(unspecified)
NUM
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
particle
[mit Infinitiv, im Adverbialsatz (pseudoverbale Konstruktion)]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
emporsteigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feld
(unspecified)
N.f:sg
adjective
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Rest der Zeile ist zerstört.
17
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
untersuchen
Inf
V\inf
substantive_fem
Stelle
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
verb_2-lit
aushauen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Königsgrab
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
kings_name
[Thronname Ramses' IV.]
(unspecified)
ROYLN
Tag 18: 〈Tꜣ-šrj〉, indem sie hinaufstiegen zum Feld [...], um zu untersuchen die Stelle des Aushauens des Grabes des Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp.n-Jmn.
16
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online;
avec des contributions de:
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 03.11.2021,
dernières modifications: 30.06.2025)
Commentaires
-
Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥ(w)-stp.n-Jmn = Ramses IV. Jmn ist aus Platzgründen oberhalb der Zeile nachgetragen.
-
Evtl. so zu ergänzen: Bezeichnung für das Tal der Könige.
-
MGB: Der Name wurde ausgelassen, lässt sich aber rekonstruieren, da Tꜣ-šrj im 30-Tage-Turnus dieser Zeit Wachhabender für Tag 18 war, siehe auch DMD, Turnus Lists (https://dmd.wepwawet.nl/turnus/turnus_index.html).
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICEDB0rOsHir7UA5gxehlYskFlo
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB0rOsHir7UA5gxehlYskFlo
Citer en tant que:
(Citation complète)Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICEDB0rOsHir7UA5gxehlYskFlo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB0rOsHir7UA5gxehlYskFlo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDB0rOsHir7UA5gxehlYskFlo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.