Token ID ICEDAwlcQ90vOE9mrL6xzT3kRAY




    verb
    de
    preisen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lobspruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ich preise deine Majestät mit einem Hymnus,
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 30.10.2021, letzte Änderung: 31.05.2025)

Persistente ID: ICEDAwlcQ90vOE9mrL6xzT3kRAY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAwlcQ90vOE9mrL6xzT3kRAY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEDAwlcQ90vOE9mrL6xzT3kRAY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAwlcQ90vOE9mrL6xzT3kRAY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAwlcQ90vOE9mrL6xzT3kRAY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)