Token ID ICEClAswBInkI0HYpe2KojpfeNU




    verb_3-lit
    de
    erhellen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Licht

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    (jmdm.) danken ("den Re loben" )

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    bezüglich

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
sie erleuchtet das Land mit den Strahlen, sie preist Re dafür.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 09.06.2025)

Persistente ID: ICEClAswBInkI0HYpe2KojpfeNU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClAswBInkI0HYpe2KojpfeNU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEClAswBInkI0HYpe2KojpfeNU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClAswBInkI0HYpe2KojpfeNU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClAswBInkI0HYpe2KojpfeNU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)