Token ID ICECkjG2tYCIA0xLmf8upwSsRLM



    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen; schaffen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    Rto. 17,17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    erzeugen; ersinnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive
    de
    Schaden; Unheil; Böses

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    überlegen (negativ)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
May you create/make evil for the one who created it, and opposition for the one who plotted it.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECkjG2tYCIA0xLmf8upwSsRLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkjG2tYCIA0xLmf8upwSsRLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECkjG2tYCIA0xLmf8upwSsRLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkjG2tYCIA0xLmf8upwSsRLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkjG2tYCIA0xLmf8upwSsRLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)