Token ID ICECkYo6pluQyE92pZAxGAA7Rw0







    11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Ration

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    [ein Fladenbrot]; [ein Brotlaib]

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Zeile ist zerstört .
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]; [ein Hohlmaß (für Getränke)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Tag 11: Ḫꜥ-m-Nwn. Aushändigen der Rationen [... durch] Ptḥ-ms: psn-Brote: 12; bj.t-Brote: [...]; Krüge: 2;
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 25.06.2024)

Kommentare
  • MGB: ist unter der Zeile nachgetragen und durch eine gebogene Linie unter der zweiten Hälfte der Zeile als zu dieser gehörend gekennzeichnet.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online (Datensatz erstellt: 28.10.2021, letzte Revision: 28.10.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECkYo6pluQyE92pZAxGAA7Rw0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkYo6pluQyE92pZAxGAA7Rw0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICECkYo6pluQyE92pZAxGAA7Rw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkYo6pluQyE92pZAxGAA7Rw0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkYo6pluQyE92pZAxGAA7Rw0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)