Token ID ICECgZkm8qo2nUCDq7Aa6FHWd1w




    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_2-lit
    de
    wirksam machen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Spruch; Beschwörung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Das Verehren des Horus, das Verklären seiner Beschwörungen (?).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 08.10.2021, letzte Änderung: 11.06.2024)

Kommentare
  • - ⸮šnw?.⸢pl⸣ =⸢f⸣ Lesung nach Quack, in: BiOr 65, 2008, 615. Auf der Metternichstele (Z. 101) steht dwꜣ Ḥr,w r sꜣḫ{.t}=f: „Das Verehren des Horus, um ihn zu verklären“.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 12.10.2021, letzte Revision: 12.10.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECgZkm8qo2nUCDq7Aa6FHWd1w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgZkm8qo2nUCDq7Aa6FHWd1w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICECgZkm8qo2nUCDq7Aa6FHWd1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgZkm8qo2nUCDq7Aa6FHWd1w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgZkm8qo2nUCDq7Aa6FHWd1w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)