Identifiant d’unité ICECdw0OFriKHkLEnnuIJdeOSEw





    5. Textzeile

    5. Textzeile
     
     

     
     



    D 8, 9.3

    D 8, 9.3
     
     

     
     





    5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    title
    de
    Reiniger (Priester)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    [ein Raubvogel]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN



    D 8, 9.4

    D 8, 9.4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Der gute Gott, der Reiniger des Falkenbildes der Umringlerschlange, König von Ober- und Unterägypten, 𓍹 𓍺, geliebt von [Isis], der Großen, der Gottesmutter, dem Auge des Re.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 04.10.2021, dernières modifications: 25.05.2025)

Identifiant permanent: ICECdw0OFriKHkLEnnuIJdeOSEw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECdw0OFriKHkLEnnuIJdeOSEw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICECdw0OFriKHkLEnnuIJdeOSEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECdw0OFriKHkLEnnuIJdeOSEw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECdw0OFriKHkLEnnuIJdeOSEw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)