Token ID ICECYBiP78j2U0sxlibkZUA0wes


x+4 zerstört [___] n(.j) Rꜥw jwi̯





    x+4
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





     
     

     
     
de
[…] des Re ist (?) gekommen.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.09.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECYBiP78j2U0sxlibkZUA0wes
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYBiP78j2U0sxlibkZUA0wes

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICECYBiP78j2U0sxlibkZUA0wes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYBiP78j2U0sxlibkZUA0wes>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECYBiP78j2U0sxlibkZUA0wes, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)