Token ID ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 8,28a
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
epith_god
die beiden Rivalen (Horus und Seth)
(unspecified)
DIVN
preposition
nach (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive
Störung
(unspecified)
N:sg
Rto. 8,29a
verb_2-lit
entfernen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Kampf
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
vernichten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Lärmmacher; Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
who pacified the two combatants after the uproar, who put an end to the fight, who destroyed the foes,
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 233, f.n. 320.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.