Token ID ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E


Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 8,28a sḥtp rḥ.wj m-⸢ḫt⸣ ⸢ẖ⸣nn.w Rto. 8,29a dr ꜥḥꜣ sḥtm ḫrw.y.PL



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 8,28a
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    epith_god
    de
    die beiden Rivalen (Horus und Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Störung

    (unspecified)
    N:sg




    Rto. 8,29a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    entfernen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    vernichten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Lärmmacher; Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
who pacified the two combatants after the uproar, who put an end to the fight, who destroyed the foes,
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 233, f.n. 320.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBwZGg2GwKUgVpnidPYuNs1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)