Identifiant d’unité ICEBguza2bVeQUqchI4yWQH3eXc


E III, 224.7

E III, 224.7 ꜥḥꜥ =s n Zꜣ-Mꜣnw




    E III, 224.7

    E III, 224.7
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Schutz des Westgebirges

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie erhebt sich (respektvoll) für (die Gottheit) Schutz-des-Manu-Gebirges.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 01.07.2021, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: ICEBguza2bVeQUqchI4yWQH3eXc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBguza2bVeQUqchI4yWQH3eXc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICEBguza2bVeQUqchI4yWQH3eXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBguza2bVeQUqchI4yWQH3eXc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBguza2bVeQUqchI4yWQH3eXc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)