معرف الرمز المميز ICEBaebPK3wkUExajNIVOQWxmj0


ꜥḥꜥ =s [n] [Ḥkꜣ.w]


    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    [Ḥkꜣ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Sie erhebt sich (respektvoll) für Heka.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٦/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEBaebPK3wkUExajNIVOQWxmj0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBaebPK3wkUExajNIVOQWxmj0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICEBaebPK3wkUExajNIVOQWxmj0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBaebPK3wkUExajNIVOQWxmj0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBaebPK3wkUExajNIVOQWxmj0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)