Identifiant d’unité ICEBQd0lHkRLcUYwqW1PqBtDls4




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr





    8
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich veranlasse, dass Maat in die Barke des Re einsteigt.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 21.05.2021, dernières modifications: 18.11.2024)

Identifiant permanent: ICEBQd0lHkRLcUYwqW1PqBtDls4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBQd0lHkRLcUYwqW1PqBtDls4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICEBQd0lHkRLcUYwqW1PqBtDls4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBQd0lHkRLcUYwqW1PqBtDls4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBQd0lHkRLcUYwqW1PqBtDls4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)