Token ID ICABVeC3PIjBp0ULsePLAbWrYTM




    substantive_fem
    de
    die Mächtige (reiche Frau)

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Die reiche/mächtige Frau ist gekommen,
damit sie mir ihre Sachen bringt,
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 03.06.2020, letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: ICABVeC3PIjBp0ULsePLAbWrYTM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVeC3PIjBp0ULsePLAbWrYTM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Token ID ICABVeC3PIjBp0ULsePLAbWrYTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVeC3PIjBp0ULsePLAbWrYTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVeC3PIjBp0ULsePLAbWrYTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)