Token ID ICABVa1kaB9dwEnjoKBp0pqZOpE



    particle_nonenclitic
    de
    dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    kꜣ+SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Der welcher ist

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Biss, Stich

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV
de
dann wird ein jeder, der einen Biss/Stich hat, ebenfalls (zwangsläufig) wieder gesund werden.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.06.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICABVa1kaB9dwEnjoKBp0pqZOpE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVa1kaB9dwEnjoKBp0pqZOpE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABVa1kaB9dwEnjoKBp0pqZOpE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVa1kaB9dwEnjoKBp0pqZOpE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVa1kaB9dwEnjoKBp0pqZOpE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)