Token ID ICABEcdgO9Wmb0Z4s7xqXqDZeuk
Abschnitt A (oben rechts)
Abschnitt A (oben rechts)
substantive_masc
Napf
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[Schüssel]
(unspecified)
N:sg
substantive
[Schüssel]
(unspecified)
N:sg
substantive
[Schüssel]
(unspecified)
N:sg
substantive
[Schüssel]
(unspecified)
N:sg
Abschnitt B (unter A)
Abschnitt B (unter A)
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
10 Quadratellen (Stoff)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
20 Quadratellen (Stoff)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Viergewebe; viereckiges Leinenstück
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
90 Quadratellen (Stoff)
(unspecified)
N.m:sg
Abschnitt C (unter B)
Abschnitt C (unter B)
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Brot (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Abschnitt D (unter C)
Abschnitt D (unter C)
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Abschnitt E (unter D)
Abschnitt E (unter D)
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Abschnitt F (unter E)
Abschnitt F (unter E)
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Bereich unter dem Tisch
Bereich unter dem Tisch
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Brot (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
- a-Gefäß, [Schüssel], [Schüssel], [Schüssel], [Schüssel]
- [ein Stoff (?)], wa-Stoff, sn-Stoff, jfd-Stoff, psD-Stoff (?)
- [unbekannter Gegenstand], Brote (?)
- [unbekannter Gegenstand], ein hohes Gefäß
- [Gefäß mit Deckel], [Gefäß mit Deckel]
- [Getreide (?)]
- [ein hohes Gefäß (?)], Brote (?)
- [ein Stoff (?)], wa-Stoff, sn-Stoff, jfd-Stoff, psD-Stoff (?)
- [unbekannter Gegenstand], Brote (?)
- [unbekannter Gegenstand], ein hohes Gefäß
- [Gefäß mit Deckel], [Gefäß mit Deckel]
- [Getreide (?)]
- [ein hohes Gefäß (?)], Brote (?)
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/23/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICABEcdgO9Wmb0Z4s7xqXqDZeuk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABEcdgO9Wmb0Z4s7xqXqDZeuk
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICABEcdgO9Wmb0Z4s7xqXqDZeuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABEcdgO9Wmb0Z4s7xqXqDZeuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABEcdgO9Wmb0Z4s7xqXqDZeuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.