Token ID ICAAd29McFpCJ0p1pGCz5shDrSE
verb_caus_4-inf
(sich) versammeln lassen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
artifact_name
Griechen (ethn. Bez.)
(unspecified)
PROPN
adjective
zahlreich
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
C.5
substantive_fem
Pferd
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
Byblosfahrer (ein großes Seeschiff)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
zahlreich
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Truppe
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Er versammelte zahlreiche Hellenen zusammen mit ihren Pferden, zahlreiche kbn.t-Kriegsschiffe zusammen mit ihren Besatzungen.
Autor:innen:
Donata Schäfer;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 17.03.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICAAd29McFpCJ0p1pGCz5shDrSE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd29McFpCJ0p1pGCz5shDrSE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Donata Schäfer, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAAd29McFpCJ0p1pGCz5shDrSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd29McFpCJ0p1pGCz5shDrSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd29McFpCJ0p1pGCz5shDrSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.