معرف الرمز المميز ICAARvRA1WriQUzTuHQUYvulvoE


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-inf
    de
    entkommen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    schifflos sein

    Inf
    V\inf
en
May he not suffer from being stranded,
مؤلف (مؤلفون): Kenneth Griffin؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٢/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٠٥)

معرف دائم: ICAARvRA1WriQUzTuHQUYvulvoE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARvRA1WriQUzTuHQUYvulvoE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Kenneth Griffin، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الرمز المميز ICAARvRA1WriQUzTuHQUYvulvoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARvRA1WriQUzTuHQUYvulvoE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARvRA1WriQUzTuHQUYvulvoE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)