Identifiant d’unité ICAANgjqkVP7MUW6n8YHFSiEebU







    5
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL





    6
     
     

     
     


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg





    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
en
Protect the Osiris of the God’s Father (and) God’s Beloved Nes(pa)qashuty, triumphant, son of the God’s Father (and) God’s Beloved Pami, triumphant.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 05.02.2020, dernières modifications: 24.11.2023)

Identifiant permanent: ICAANgjqkVP7MUW6n8YHFSiEebU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANgjqkVP7MUW6n8YHFSiEebU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICAANgjqkVP7MUW6n8YHFSiEebU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANgjqkVP7MUW6n8YHFSiEebU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANgjqkVP7MUW6n8YHFSiEebU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)